「別れる」を英語で言いたい場合、一般的に「break up with」が使われるよ!今回は、break up with の使い方や実践で使える例文を確認していきましょう!
>>参考:おすすめオンライン英会話10選を徹底比較!【レベル別に紹介】
>>参考:ビジネス英語を習得できる単語帳15選!自分に適した本の選び方を確認しよう
break up with の意味と使い方
まずは、基本的な使い方を見ていきましょう!
broke up with my boyfriend
彼氏と別れた
should break up with her
彼女と別れるべきだ
ちなみに、恋人以外の相手(友達や仕事仲間など)の場合は「part ways」が使われるよ!
We decided to part ways
別の道を進むと決めた
The circumstances made them part ways.
ある事情で彼らは別々の道に進んだ。
という感じですね!
break up with の例文
それでは、例文を見ていきましょう!
I need to break up with her once to focus on my work.
仕事に集中するために一度別れる必要がある。
focus on:集中する
He has been cold to me recently, and we may break up.
最近彼は私に冷たいので別れるかもしれない。
cold:(人の性格や態度が)冷たい
You should break up with someone who doesn’t respect you.
あなたを尊重しない人とは別れるべきだ。
respect:尊重、尊敬
Ben said that if you cheated on him, he would break up with you.
ベンは「君が浮気をしたら別れる」と言った。
cheat on:浮気する
I won’t break up with him until we get married.
結婚するまでは彼とは別れません。
Won’t(will not):~するつもりはない
まとめ
あまり使いたくありませんが…、恋愛トークで使える英語表現なので覚えておきましょう!
自分の英語力を高めたい方は、ぜひオンライン英会話の利用を検討するのがおすすめ!無料体験レッスンを提供するオンライン英会話も多いので、まずは試してみてはいかがでしょうか。
