【英語学習:句動詞】3分で覚える「slip away」の意味と使い方 

英語学習

こんにちは、さや(@sayablog1)です。

さや
さや

英語の表現力を高めるには、どうすれば良いんだろう?

英語がある程度話せるようになったら、こんな悩みを持つ人も多いのではないでしょうか。

私はイギリスとニューヨークへの留学経験がありますが、現地でネイティブと話してみて感じたことは彼らは句動詞をよく使っているということです。

確かに動詞でも十分言いたいことを伝えられすのですが、句動詞を使うことで動詞だけでは表せない微妙な気持ちを表現できるんですよ。

英語の表現力を高めたいと悩んでいる人は、文法の基礎を十分に理解した上で句動詞をマスターすることがおすすめです。

ということで、本日は句動詞「 slip away 」の意味と使い方を紹介したいと思います。

今回紹介する以外にも、まだまだ句動詞はあるので確認してみてくださいね!

当ブログでも大人気のオンライン英会話↓↓

【DMM英会話】

1レッスン163円でマンツーマンレッスンが受講できるオンライン英会話です。今なら通常2回の体験レッスンが3回も受けられます!期間限定なので早めにチェックしてくださいね!

無料体験はこちら

句動詞とは

さや
さや

そもそも句動詞って知ってる?

句動詞は英語でいうPhrasal verbのことで、

  • 「動詞+副詞」
  • 「動詞+(副詞)+前置詞」

などで構成された熟語のことを指します。

日本だとあまり馴染みがないかもしれませんが、海外ではよく使用されます。表現力もアップするので、ぜひ覚えておきたい英語の一つです。

文法を理解することも大事ですが、私はまず熟語を感覚で覚えることが大切だと感じるので文法の説明は一旦省きますね。

もしちゃんと理解したいという方は、ぜひ「総合英語Forest 7th Edition」「総合英語 Evergreen」で確認することをおすすめします。

英語の参考書に関する記事はここから確認してくださいね。


総合英語Forest 7th Edition

では、早速熟語の意味と使い方から確認していきましょう。

slip awayの意味と使い方

さや
さや

slip awayは、「こっそり離れる」という意味です。

slip には本来、「(人が)滑る、抜ける、滑り込む」の意味があります。

たとえば、

She slipped on the road.

彼女は道で滑った。

He slipped some cookies into his pocket.

彼はクッキーをポケットにこっそり入れた。

てな感じです。

「滑る、抜ける」は、うっかり人や物が滑ったり、抜けたりするというイメージです。

このイメージが派生して、

It slipped my mind.

うっかり忘れた。

でも使われます。 

「忘れる」のforgotと同じニュアンスで、ネイティブの間でもよく使われている表現なんですよ。 

たとえば、

It would be better to write it down before slip my mind.

忘れる前にメモした方が良さそうだわ。

My appointment at the beauty salon slip my mind.

美容院の予約をすっかり忘れてた。

My promise with friends  completely slipped my mind.

友達との約束をうっかり忘れてしまった。

一方で、「滑り込む」は堂々と入れるというより、こっそり滑り込ませる感じのイメージです。

slipのイメージはなんとなく掴めてきたのではないでしょうか?

ここから話をまた句動詞に戻しますね。

「こっそり抜ける」の意味を持つslipに、「離れる」イメージのawayを合わせることで、この意味になるんですね。

では、次は例文を確認して行きましょう。

slip awayの例文

さや
さや

では早速例文を見ていきましょう!

1.Some student started to slip away because the lecture was boring. 


  講義が退屈だったので生徒が抜け始めた。

2. He tried to slip away unnoticed.


  彼は気付かれないうちに抜けようとした。

3. Be always slips away from drinking party.


  ベンはいつも飲み会から抜け出す。

4. Don’t let the chance slip away.


  チャンスを逃さないで。

  ※このフレーズは、そのまま覚えておくと便利ですよ。

5. She felt her stress slip away.


  彼女はストレスがすーっと消えていくのを感じた。

6. My grandfather slipped away at the night.


  祖父は夜に息を引き取った。

7. Why did you slip away?


  なぜ抜け出したの?

8. He definitely would get the chance after letting three chances slip away.


  3回もチャンスを逃していたので、今回は絶対にチャンスを掴むだろう。

9. The thief tried to slip away in the crowd.


  泥棒はこっそり群衆に紛れ込んだ。

  ※ thiefは、「泥棒」の意味だよ。

10. We were big fight, but he felt that his anger slip away.


  大きい喧嘩をしてたけど、彼の怒りが消えていくのを感じた。