
こんにちは、さや(@sayablog1)です。

英語の表現力を高めるには、どうすれば良いんだろう?
英語がある程度話せるようになったら、こんな悩みを持つ人も多いのではないでしょうか。
私はイギリスとニューヨークへの留学経験がありますが、現地でネイティブと話してみて感じたことは彼らは句動詞をよく使っているということです。
確かに動詞でも十分言いたいことを伝えられすのですが、句動詞を使うことで動詞だけでは表せない微妙な気持ちを表現できるんですよ。
英語の表現力を高めたいと悩んでいる人は、文法の基礎を十分に理解した上で句動詞をマスターすることがおすすめです。
ということで、本日は句動詞「 stuck in 」の意味と使い方を紹介したいと思います。
今回紹介する以外にも、まだまだ句動詞はあるので確認してみてくださいね!
当ブログでも大人気のオンライン英会話↓↓
1レッスン163円でマンツーマンレッスンが受講できるオンライン英会話です。今なら通常2回の体験レッスンが3回も受けられます!期間限定なので早めにチェックしてくださいね!
句動詞とは

そもそも句動詞って知ってる?
句動詞は英語でいうPhrasal verbのことで、
- 「動詞+副詞」
- 「動詞+(副詞)+前置詞」
などで構成された熟語のことを指します。
日本だとあまり馴染みがないかもしれませんが、海外ではよく使用されます。表現力もアップするので、ぜひ覚えておきたい英語の一つです。
文法を理解することも大事ですが、私はまず熟語を感覚で覚えることが大切だと感じるので文法の説明は一旦省きますね。
もしちゃんと理解したいという方は、ぜひ「総合英語Forest 7th Edition」「総合英語 Evergreen」で確認することをおすすめします。
英語の参考書に関する記事はここから確認してくださいね。

総合英語Forest 7th Edition
では、早速熟語の意味と使い方から確認していきましょう。
stuck inの意味と使い方

stuck in には、「はまり込む、行き詰まる、動きが取れない」の意味があります。
stuck は、stick の過去形と過去分詞です。
なので、stick のコアイメージである「突き刺す、張り付く」がベースにあることを覚えておきましょう。
たとえば、
He sticks the poster on the wall.
彼は壁にポスターを貼る。
Children stuck their fork into the cake.
子供たちはフォークをケーキに突き刺した。
Caramel stuck to the back of the teeth.
歯の裏にキャラメルがくっ付いた。
てな感じですね。
このコアイメージを残しつつ、stick の過去形や過去分詞である stuck に、「~の中に」の意味がある in を合わせてみましょう。
すると、「はまり込む、行き詰まる、動きが取れない」の意味がすんなり入ってくるのではないでしょうか。
渋滞で立ち往生する際や、問題が起きて行き詰まったりした場合に使うことができます。
では、次は例文を確認して行きましょう。
stuck inの例文

では早速例文を見ていきましょう!
1.I’m stuck in a traffic.
渋滞に巻き込まれている。
※ stuck in a traffic で、「渋滞する」の意味があるよ。
2. I got stuck in the elevator.
エレベーターに閉じ込められた。
3. Ben is always stuck in his routine.
ベンは決まり事にとらわれている。
4. I’m stuck in bed because it has been very cold outside.
外がとっても難しいので、なかなかベッドから抜け出せない。
5. We may be stuck in a difficult situation.
困難な状況から抜け出せないかもしれない。
6. My friends have been stuck in hotel because of typhoon.
友達は台風の影響でホテルに足止めされた。
7. The team seems to be stuck in long slump.
長期低迷からなかなか抜け出せなさそうだ。
※ long slump は、「長期低迷」の意味があるよ。
8. Their big problem is to be stuck in a marital rut.
彼らの大きな問題は、結婚生活がマンネリ化していることだ。
※ rut は、「マンネリ」の意味があるよ。
たとえば、
Advertising industry has been in a rut.
広告業界はマンネリ化してる。
In a rut で「マンネリになった、型にハマった」の意味があるので、このまま覚えておくと便利だよ。
9. Sometimes it’s not good to be stuck in the pattern of work.
仕事の方にハマることは良くない時がある。
10. I want her to be my girlfriend but we stuck in the friend.
彼女と付き合いたいけど、友達から抜け出せない。
